Logo obce a dokumenty

Územný plán obce – verejné prerokovanie

Obec Horná Mičiná, ako obstarávateľ územnoplánovacej dokumentácie obce podľa §18 ids. 4 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov týmto oznamuje v súlade s ustanovením §22 a §31 stavebného zákona verejnosti prerokovanie Návrhu Územného plánu obce Horná Mičiná.

Verejné prerokovanie Návrhu ÚPN sa uskutoční dňa 17.6.2021 (štvrtok) o 13:00 hod v zasadačke Obecného úradu v Hornej Mičinej.

Vyvesené 1.6.2021

Pozvanka

Zverejnil / 1 júna, 2021
Logo obce a dokumenty

Kúpna zmluva – Obec HM – p. Krnáč

KÚPNA ZMLUVA

uzatvorená

podľa ust. § 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v platnom znení

(ďalej aj len ako „Zmluva“)

medzi

 

Predávajúci:             

Obec Horná Mičiná

So sídlom        :                       Horná Mičiná 79, 974 01 Banská Bystrica

V zastúpení     :                       Ivan Lenár, starosta

IČO:                                       00 313 459

DIČ:                                       2021115833

Bankové spojenie:                  Prima banka Slovensko, a.s.

IBAN:                                    SK98 5600 0000 0012 5532 1011

Kontaktný e-mail:

(ďalej aj len ako „Predávajúci“)

Kupujúci:

 

Meno a priezvisko:                 Ľubomír Krnáč, rod. Krnáč

Narodený:

Rodné číslo:

Trvale bytom:                         Horná Mičiná 56, 974 01 Banská Bystrica, SR

Štátna príslušnosť:                 štátny občan SR

(ďalej aj len ako „Kupujúci“)

(Predávajúci a Kupujúci ďalej spolu aj len ako „Zmluvné strany“)

 

Článok I.
Všeobecné ustanovenia

 

  1. Ak nie je medzi Zmluvnými stranami dohodnuté inak, budú mať nasledujúce zvýraznené pojmy v tejto Zmluve nižšie uvedený význam, pričom inak nedefinované pojmy uvedené v tejto Zmluve, budú svoj výklad odvodzovať z obsahového významu tak, ako sú vsadené do vetných konštelácií tejto Zmluvy pre naplnenie účelu tejto Zmluvy,:
  • Faktický stav – ak v tejto Zmluve nie je výslovne uvedené inak, bude sa pod pojmom Faktický stav rozumieť skutočný/materiálny stav Predmetu prevodu tak ako stojí a leží.
  • Právny stav – ak v tejto Zmluve nie je výslovne uvedené inak, bude sa pod pojmom Právny stav rozumieť akýkoľvek stav Predmetu prevodu, ktorý k Predmetu prevodu kreuje/konštituuje   akékoľvek práva alebo povinnosti (najmä,: vlastnícke právo, práva k cudzím veciam).
  • Predmet prevodu – ak v tejto Zmluve nie je výslovne uvedené inak, budú sa pod pojmom Predmet prevodu rozumieť vždy všetky nehnuteľnosti identifikované v čl. V. tejto Zmluvy.
  1. Tam, kde sa v tejto Zmluve uvádzajú výrazy v niektorom rode (mužskom, ženskom alebo strednom), má sa tým na mysli s prihliadnutím na povahu a význam príslušného ustanovenia aj príslušný výraz v inom rode (mužskom, ženskom alebo strednom). Tam, kde sa v tejto Zmluve uvádzajú výrazy v jednotnom/množnom čísle, má sa tým na mysli s prihliadnutím na povahu a význam príslušného ustanovenia aj príslušný výraz v množnom/jednotnom čísle. Tam, kde sa v tejto Zmluve uvádzajú výrazy slovných druhov v inom tvare ako sú explicitne v tejto Zmluve definované, má sa tým na mysli s prihliadnutím na povahu a význam príslušného ustanovenia príslušný pojem v základnom definovanom tvare.

Článok II.
Úvodné ustanovenia

  1. Predávajúci je výlučným vlastníkom Predmetu prevodu.

 

Článok III.
Účelom Zmluvy

 

  1. Účelom tejto Zmluvy je naplnenie  prejavu vôle Predávajúceho previesť vlastnícke právo  k Predmetu prevodu do vlastníctva Kupujúceho za odplatu v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve a naplnenie prejavu vôle Kupujúceho nadobudnúť do svojho vlastníctva Predmet prevodu v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve.

 

Článok IV.
Predmet Zmluvy

 

  1. Predmetom tejto Zmluvy je úprava zmluvných podmienok pri obligácií Predávajúceho odovzdať/previesť vlastnícke právo k Predmetu prevodu na Kupujúceho a obligácií Kupujúceho Predmet prevodu prevziať a zaplatiť Predávajúcemu kúpnu cenu za podmienok ustanovených v tejto Zmluve.

 

Článok V.
Predmet prevodu

 

  1. Predmetom prevodu je nehnuteľnosť (pozemok), vedený v katastri nehnuteľností Okresný úrad Banská Bystrica, katastrálny odbor, obec: Horná Mičiná, katastrálne územie: Horná Mičiná, vedený ako:
  • novovytvorený pozemok podľa geometrického plánu č. 47854227-143/2020 zo dňa 17.11.2020 vyhotoveného vyhotoviteľom: Roman Priška, Spojová 3992/8, 974 04 Banská Bystrica, IČO: 47 854 227, ktorý bol úradne overený Okresným úradom Banská Bystrica, katastrálnym odborom dňa 11.12.2020 pod číslom G1-1146/2020 (ďalej aj len ako „ Geometrický plán“), a to:
  • pozemok C – KN parc. č. 37/1, druh pozemku: ostatná plocha o výmere 423 m2,  ktorý bol vytvorený oddelením:

o   od pozemku E – KN parc. č. 225/6, druh pozemku: ostatná plocha,  o výmere: 423 m² (výmera podľa nového stavu: 0 m²) vedenom na LV č. 417, kat. územie: Horná Mičiná, obec Horná Mičiná, zapísaný v katastri nehnuteľností Okresný úrad Banská Bystrica, katastrálny odbor,

(ďalej aj len ako „Nehnuteľnosť“).

  1. Kupujúci na základe tejto Zmluvy nadobúda Predmet prevodu do svojho výlučného vlastníctva vo veľkosti podielu 1/1 k celku.

 

Článok VI.
Kúpna cena a spôsob jej úhrady

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že Kupujúci je povinný zaplatiť Predávajúcemu kúpnu cenu za Predmet prevodu špecifikovaného v čl. V. bod 1 tejto Zmluvy vo výške  5.- EUR/m², t. j. pri výmere spolu 423 m² predstavuje kúpna cena sumu vo výške  2115.-  EUR.
  1. Kupujúci je povinný zaplatiť Predávajúcemu celkovú kúpnu cenu za Predmet prevodu vo výške  2115.- EUR, (slovom: Dvetisícstopäťnásť EUR).
  1. Kupujúci je povinný uhradiť Predávajúcemu  kúpnu cenu v plnej výške kúpnej ceny podľa čl. VI. bod. 2 tejto Zmluvy.
  1. Kúpnu cenu je Kupujúci povinný uhradiť Predávajúcemu v súlade s čl. VI. tejto Zmluvy bezhotovostným bankovým prevodom na účet Predávajúceho uvedený v záhlaví tejto Zmluvy najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa uzatvorenia tejto Zmluvy.
  1. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak sa kupujúci dostane do omeškania so zaplatením kúpnej ceny, je predávajúci oprávnený od tejto zmluvy odstúpiť.

 

Článok VII.
Vyhlásenia zmluvných strán

  1. Predávajúci oboznámil Kupujúceho s faktickým a právnym stavom Predmetu prevodu v čase podpisu tejto Zmluvy a Kupujúci túto skutočnosť podpisom tejto Zmluvy potvrdzuje.
  1. Predávajúci týmto vyhlasuje a ubezpečuje Kupujúceho, že ku dňu podpisu tejto Zmluvy Kupujúcim:

Ø  Je pravdivé tvrdenie uvedené v čl. II tejto Zmluvy,

Ø  Nestratil svoje vlastnícke právo k Predmetu prevodu, či už prevodom na inú osobu alebo iným spôsobom, ktorý by nebol zrejmý z údajov zapísaných v katastri nehnuteľností, a že nijako nie je  obmedzený  v disponovaní s Predmetom prevodu, a teda je oprávnený uzavrieť túto Zmluvu,

Ø  Predávajúci nadobudol Predmet prevodu v súlade s právnym poriadkom SR a nepoškodil pritom žiadne práva tretích osôb,

Ø  Predmet prevodu v súčasnosti nie je a v budúcnosti ani nebude predmetom akejkoľvek zmluvy (dojednanej Predávajúcim alebo z podnetu Predávajúceho), na základe ktorej by vlastnícke, resp. užívacie práva k Predmetu prevodu v plnom alebo čiastočnom rozsahu nadobudla akákoľvek osoba, odlišná od Kupujúcej,

Ø  Vykonaním predaja podľa tejto zmluvy neukracuje žiadneho zo svojich veriteľov a že podmienky pre úspešné odporovanie tejto zmluvy nemôžu byť naplnené,

Ø  Ku dňu podpisu tejto Zmluvy riadne a včas uhradil všetky plnenia súvisiace s užívaním Predmetu prevodu,

Ø  Predmet prevodu alebo jeho časť v súčasnosti nie je a v budúcnosti ani nebude predmetom akéhokoľvek zabezpečenia splnenia akýchkoľvek záväzkov Predávajúceho a/alebo akejkoľvek tretej osoby.

  1. Kupujúci týmto vyhlasuje a ubezpečuje Predávajúceho, že ku dňu podpisu tejto Zmluvy Kupujúcim:

Ø  Uzatvorenie tejto Zmluvy ani plnenie záväzkov z nej vyplývajúcich nebude mať za následok porušenie všeobecne záväzného právneho predpisu, rozhodnutia orgánu verejnej správy alebo zmluvy, ktorým je Kupujúci viazaný a neexistujú žiadne rozhodnutia súdu, orgánu verejnej moci, ktoré by Kupujúcemu bránilo uzatvoriť alebo plniť podľa tejto Zmluvy;

Ø  Kupujúci nie je účastníkom žiadneho súdneho sporu ani rozhodcovského konania a nemá vedomosť, že by existovali spory či konania, ktoré by boli nerozhodnuté alebo pri ktorých by hrozilo ich začatie proti Kupujúcemu, alebo že by existovali okolnosti, ktoré by mohli viesť k začatiu takých súdnych sporov či rozhodcovských konaní proti nim, v dôsledku ktorých by nemohli uzatvoriť alebo plniť podľa tejto Zmluvy;

Ø  Nemá vedomosť, že by sa voči Kupujúcemu viedlo vyšetrovanie alebo zisťovanie zo strany štátnych alebo správnych orgánov, že by bolo voči nim alebo voči jeho majetku vedené exekučné konanie či výkon rozhodnutia, alebo že by existovali okolnosti, ktoré by mohli viesť k začatiu takýchto konaní;

Ø  Kupujúci je v plnom rozsahu oprávnený dojednať, uzavrieť a podpísať túto Zmluvu.

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že pravdivosť vyhlásenia podľa čl. VII bod. 2 a 3  tejto Zmluvy je podstatnou podmienkou uzavretia Zmluvy, bez ktorého by Zmluvné strany Zmluvu neuzavreli. V prípade nepravdivosti týchto vyhlásení má dotknutá Zmluvná strana právo bez zbytočného odkladu odstúpiť od tejto Zmluvy.
  1. Odstúpením od Zmluvy sa táto Zmluva zrušuje a Zmluvné strany sú povinné navzájom si vrátiť plnenia, ktoré prijali na základe tejto Zmluvy.
  1. V prípade odstúpenia od Zmluvy sú Zmluvné strany povinné poskytnúť si navzájom všetku potrebnú súčinnosť v súvislosti so zánikom tejto Zmluvy, najmä súvisiacimi právnymi úkonmi.
  1. Odstúpenie od Zmluvy je jednostranným právnym úkonom. Odstúpenie od Zmluvy musí mať písomnú formu, musí v ňom byť uvedený dôvod, pre ktorý Zmluvná strana od Zmluvy odstupuje, inak sa na takýto prejav vôle ako na odstúpenie od Zmluvy neprihliada.

Článok VIII.

Vlastníctvo

 

  1. Kupujúci nadobudne vlastnícke právo k Predmetu prevodu dňom právoplatnosti rozhodnutia Okresného úradu Banská Bystrica, katastrálny odbor o povolení vkladu vlastníckeho práva k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností.
  1. V prípade, ak bude návrh na vklad vlastníckeho práva podľa tejto Zmluvy do katastra nehnuteľností zamietnutý alebo bude konanie prerušené, Zmluvné strany sa zaväzujú vyvinúť všetko potrebné úsilie na odstránenie nedostatkov či nezrovnalostí, ktoré boli dôvodom na prerušenie konania alebo zamietnutie návrhu na vklad do katastra, a to v prípade potreby aj podpisom nového znenia Kúpnej zmluvy predmetom ktorej bude prevod vlastníckeho práva k Predmetu prevodu za kúpnu cenu v čl. VI. tejto Zmluvy v súlade s podmienkami tejto Zmluvy tak, aby bol naplnený cieľ sledovaný Zmluvnými stranami pri uzatváraní tejto Zmluvy.
  1. Predávajúci je do času nadobudnutia vlastníckeho práva Kupujúcim povinný zdržať sa konania, v dôsledku ktorého by došlo k prevodu Predmetu prevodu podľa tejto Zmluvy na tretiu osobu, k zaťaženiu predmetu kúpy podľa tejto Zmluvy inými záložnými právami, vecnými ťarchami, vecnými právami tretích osôb alebo akýmikoľvek inými právami tretích osôb vrátane užívacích práv a Predávajúci je povinný neuzatvoriť žiadnu zmluvu alebo dohodu a ani nedať návrh na uzavretie takej zmluvy alebo dohody, na základe ktorej by mohla vecná ťarcha, vecné právo tretej osoby alebo akékoľvek iné právo tretej osoby vrátane užívacích práv k Predmetu prevodu v budúcnosti vzniknúť.

Článok IX.
Osobitné dojednania

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že náklady spojené s úradným osvedčením pravosti podpisov ako aj náklady na vyhotovenie Geometrického plánu a správny poplatok z návrhu na vklad vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností znáša Kupujúci.
  1. Náklady spojené s úradným osvedčením pravosti podpisov a náklady spojené s vyhotovením Geometrického plánu je Kupujúci povinný uhradiť súčasne s kúpnou cenou bezhotovostným bankovým prevodom na účet Predávajúceho uvedený v záhlaví tejto Zmluvy.
  1. Zmluvné strany sa dohodli, že návrh na vklad vlastníckeho práva podľa tejto Zmluvy bude podpísaný a podaný oboma účastníkmi tejto Zmluvy bezodkladne po jej uzatvorení. Účastníci nebudú žiadať o zrýchlené konanie o návrhu na vklad.

Článok X.
Záverečné ustanovenia

  1. Zmluvné strany prehlasujú, že sú plne spôsobilé k uzavretiu tejto Zmluvy o prevode vlastníckych práv k nehnuteľnosti. Pred podpisom tejto Zmluvy si ju prečítali, obsahu porozumeli a plne s ním súhlasia a na znak svojej vôle byť viazaní touto Zmluvou ju vlastnoručne podpísali.
  1. Zmluvné strany prehlasujú, že ich prejavy vôle byť viazaní touto Zmluvou sú slobodné, jasné, určité a zrozumiteľné. Zmluvná voľnosť oboch zmluvných strán nie je ničím obmedzená a Zmluvu nepodpisujú v tiesni, v omyle ani za nápadne nevýhodných podmienok.
  1. Predaj novovytvorenej parcely bol schválený uznesením obecného zastupiteľstva č. 5, ktoré sa konalo dňa 20.04.2021.
  1. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania poslednou zo Zmluvných strán.
  1. Táto Zmluva nadobudne účinnosť vzhľadom na právne postavenie Predávajúceho (obec) dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia na webovom sídle Predávajúceho ako povinnej osoby (§ 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka v platnom znení v spojení s § 5a ods. 6 a ods. 9 zákona č. 211/2000 Z.z. v platnom znení ). Zmluvné strany so zverejnením zmluvy podľa predchádzajúcej vety súhlasia.
  1.  Zmluva je vyhotovená v (4) štyroch vyhotoveniach, z ktorých je určený jeden rovnopis pre Predávajúceho, jeden rovnopis pre Kupujúceho, a dva rovnopisy sú pre potreby Okresného úradu Banská Bystrica, katastrálny odbor.
  1. Meniť a dopĺňať ustanovenia tejto Zmluvy je možné len písomnou formou za súhlasu oboch Zmluvných strán očíslovanými dodatkami k tejto Zmluve. Vzťahy touto zmluvou výslovne neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami z. č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník a ostatných príslušných predpisov v platnom znení.
  1. Zmluvné strany prehlasujú, že touto Zmluvou je vysporiadaný celý ich vzťah súvisiaci s prevodom nehnuteľností podľa tejto Zmluvy, bez akýchkoľvek ďalších vzájomných nárokov.
  1. Ak by niektoré ustanovenie Zmluvy bolo alebo sa stalo neplatným, alebo sčasti neplatným, nie sú tým dotknuté ostatné ustanovenia Zmluvy, vrátane vymáhateľnosti záväzkov Zmluvných strán. Zmluvné strany sú povinné bezodkladne neplatné ustanovenie nahradiť novým ustanovením formou dodatku k Zmluve, ktorého obsah bude v najvyššej možnej miere zodpovedať obsahu pôvodného ustanovenia a zároveň bude zodpovedať účelu Zmluvy, ktorý Zmluvné strane sledovali v čase jej uzavretia.
  1. Zmluvné strany berú na vedomie, že prejavmi svojej vôle vyjadrenej v tejto Zmluve sú viazaní dňom jej podpisu.

 

V obci Horná Mičiná, dňa 31.5.2021

Za Predávajúceho:                                                                            Za Kupujúceho:

……………………………………………..                                                                …………………………………………….

      Obec Horná Mičiná                                                                          Ľubomír Krnáč

             Ivan Lenár

            starosta  obce

Zverejnil / 31 mája, 2021
Logo obce a dokumenty

Voľba hlavného kontrolóra (2021)

Vyhlásenie voľby hlavného kontrolóra obce Horná Mičiná

 

Obecné zastupiteľstvo v Hornej Mičinej uznesením č. 11/2021 zo dňa 20.4.2021

v y h l a s u j e

v zmysle § 18a ods. 2 zák. č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších zmien a predpisov voľbu hlavného kontrolóra, ktorá sa uskutoční do 30.6.2021na zasadnutí Obecného zastupiteľstva obce Horná Mičiná

Obecné zastupiteľstvo ustanovuje podrobnosti o spôsobe a vykonaní voľby hlavného kontrolóra obce a náležitosti prihlášky:

 

  1. kvalifikačné predpoklady na výkon funkcie hlavného kontrolóra

–       minimálne úplné stredné vzdelanie.

 

  1. náležitosti prihlášky:

–      meno, priezvisko, titul, bydlisko, kontaktné údaje

–      stručný profesijný životopis

–      overená kópia dokladu o najvyššom dosiahnutom vzdelaní

–      výpis z registra trestov (nie starší ako 3 mesiace)

–      súhlas so zverejnením osobných údajov v zmysle zákona č.18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a v zmysle nariadenia EP a Rady EÚ č. 2016/679 o ochrane FO pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov, ďalej len nariadenie GDPR) za účelom vykonania voľby hlavného kontrolóra na rokovaní MsZ

 

  1. ďalšie predpoklady:

–      5 rokov prax vo verejnej, štátnej správe, resp. v kontrolnej činnosti a účtovníctve

–      znalosť právnych predpisov týkajúcich sa hospodárenia obce, príspevkových a rozpočtových organizácií

–      uživateľské ovládanie počítača

Uchádzač na funkciu hlavného kontrolóra Obce Horná Mičiná zašle poštou, alebo osobne doručí svoju písomnú prihlášku s požadovanými dokladmi najneskôr 14 dní pred dňom konania volieb v zalepenej obálke s označením “Voľba hlavného kontrolóra – neotvárať” na adresu: Obecný úrad 974 01  Horná Mičiná č. 79

Posúdenie podaných prihlášok zabezpečí návrhová komisia na zasadnutí OZ, ktorá vyhodnotí splnenie podmienok jednotlivých kandidátov a vydá zoznam kandidátov na funkciu hlavného kontrolóra.

Deň konania voľby hlavného kontrolóra vyhlási obecné zastupiteľstvo na úradnej tabuli a spôsobom v mieste obvyklým najmenej 40 dní pred dňom konania voľby.

Spôsob voľby hlavného kontrolóra, t. j. tajným alebo verejným hlasovaním odsúhlasia poslanci na zasadnutí obecného zastupiteľstva v deň konania volieb.

Každý kandidát má právo v deň konania voľby hlavného kontrolóra na vystúpenie v obecnom zastupiteľstve v časovom rozsahu maximálne 10 minút.

Na zvolenie hlavného kontrolóra obce je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých poslancov. Ak ani jeden z kandidátov nezíska väčšinu, obecné zastupiteľstvo ešte na tej istej schôdzi vykoná 2.kolo volieb, do ktorého postúpia dvaja kandidáti, ktorí získali v prvom kole volieb najväčší počet platných hlasov. V 2.kole volieb je zvolený ten kandidát, ktorý získal najväčší počet platných hlasov. Pri rovnosti hlasov v druhom kole volieb sa rozhoduje žrebom.

Starosta obce je povinný s právoplatne zvoleným hlavným kontrolórom uzavrieť pracovnú zmluvu.

Pracovný pomer bude uzatvorený na pracovný úväzok 3 hod. týždenne.

Obecné zastupiteľstvo obce Horná Mičiná

Zverejnené na Úradnej tabuli obce: 5.5.2021

Zverejnil / 5 mája, 2021
Logo obce a dokumenty

Záverečný účet obce za r. 2020

Záverečný účet a rozpočtové hospodárenie Obce Horná Mičiná za rok 2020

 

OBSAH :

  1. Rozpočet obce na rok 2020
  2. Rozbor plnenia príjmov za rok 2020
  3. Rozbor čerpania výdavkov za rok 2020
  4. Prebytok/schodok rozpočtového hospodárenia za rok 2020
  5. Tvorba a použitie prostriedkov peňažných fondov (rezervného fondu) a sociálneho fondu
  6. Bilancia aktív a pasív k 31.12.2020
  7. Prehľad o stave a vývoji dlhu k 31.12.2020
  8. Hospodárenie príspevkových organizácií
  9. Prehľad o poskytnutých dotáciách právnickým osobám a fyzickým osobám – podnikateľom podľa § 7 ods. 4 zákona č.583/2004 Z.z.
  10. Podnikateľská činnosť
  11. Finančné usporiadanie finančných vzťahov voči:
    a) zriadeným a založeným právnickým osobám
    b) štátnemu rozpočtu
    c) štátnym fondom
    d) rozpočtom iných obcí
    e) rozpočtom VÚC
  12. Hodnotenia plnenia programov obce

 Viac v dokumente:

Záverečný účet obce Horná Mičiná za rok 2020

Zverejnil / 5 mája, 2021
Logo obce a dokumenty

Kúpna zmluva – Obec HM – p. Kačík, p. Ošková

KÚPNA ZMLUVA

uzatvorená

podľa ust. § 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v platnom znení

(ďalej aj len ako „Zmluva“)

 

medzi

 

Predávajúci:             

Obec Horná Mičiná

So sídlom        :                       Horná Mičiná 79, 974 01 Banská Bystrica

V zastúpení     :                       Ivan Lenár, starosta

IČO:                                       00 313 459

DIČ:                                       2021115833

Bankové spojenie:                  Prima banka Slovensko, a.s.

IBAN:                                     xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

(ďalej aj len ako „Predávajúci“)

 

 

Kupujúci:

1/

Meno a priezvisko:                 Marián Kačík, rod. xxxxx

Narodený:                              xxxxxxxxxxxx

Rodné číslo:                            xxxxxxxxxxxxxxx

Trvale bytom:                         974 01  Horná Mičiná č. 213, SR

Štátna príslušnosť:                 štátny občan SR

 

 

2/

Meno a priezvisko:                 Ing. Anna Ošková, rod. xxxxxxx

Narodená:                               xxxxxxxxxxxxxx

Rodné číslo:                            xxxxxxxxxxxxxxx

Trvale bytom:                         974 01  Horná Mičiná č. 213, SR

Štátna príslušnosť:                 štátny občan SR

 

(ďalej aj len ako „Kupujúci“)

 

(Predávajúci a Kupujúci ďalej spolu aj len ako „Zmluvné strany“)

 

 

Článok I.
Všeobecné ustanovenia

 

  1. Ak nie je medzi Zmluvnými stranami dohodnuté inak, budú mať nasledujúce zvýraznené pojmy v tejto Zmluve nižšie uvedený význam, pričom inak nedefinované pojmy uvedené v tejto Zmluve, budú svoj výklad odvodzovať z obsahového významu tak, ako sú vsadené do vetných konštelácií tejto Zmluvy pre naplnenie účelu tejto Zmluvy,:

 

  • Faktický stav – ak v tejto Zmluve nie je výslovne uvedené inak, bude sa pod pojmom Faktický stav rozumieť skutočný/materiálny stav Predmetu prevodu tak ako stojí a leží.
  • Právny stav – ak v tejto Zmluve nie je výslovne uvedené inak, bude sa pod pojmom Právny stav rozumieť akýkoľvek stav Predmetu prevodu, ktorý k Predmetu prevodu kreuje/konštituuje   akékoľvek práva alebo povinnosti (najmä,: vlastnícke právo, práva k cudzím veciam).
  • Predmet prevodu – ak v tejto Zmluve nie je výslovne uvedené inak, budú sa pod pojmom Predmet prevodu rozumieť vždy všetky nehnuteľnosti identifikované v čl. V. tejto Zmluvy.

 

  1. Tam, kde sa v tejto Zmluve uvádzajú výrazy v niektorom rode (mužskom, ženskom alebo strednom), má sa tým na mysli s prihliadnutím na povahu a význam príslušného ustanovenia aj príslušný výraz v inom rode (mužskom, ženskom alebo strednom). Tam, kde sa v tejto Zmluve uvádzajú výrazy v jednotnom/množnom čísle, má sa tým na mysli s prihliadnutím na povahu a význam príslušného ustanovenia aj príslušný výraz v množnom/jednotnom čísle. Tam, kde sa v tejto Zmluve uvádzajú výrazy slovných druhov v inom tvare ako sú explicitne v tejto Zmluve definované, má sa tým na mysli s prihliadnutím na povahu a význam príslušného ustanovenia príslušný pojem v základnom definovanom tvare.

 

 

Článok II.
Úvodné ustanovenia

 

  1. Predávajúci je výlučným vlastníkom Predmetu prevodu.

 

Článok III.
Účelom Zmluvy

 

  1. Účelom tejto Zmluvy je naplnenie  prejavu vôle Predávajúceho previesť vlastnícke právo  k Predmetu prevodu do vlastníctva Kupujúceho za odplatu v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve a naplnenie prejavu vôle Kupujúceho nadobudnúť do svojho vlastníctva Predmet prevodu v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve.

 

 

 

 

Článok IV.
Predmet Zmluvy

 

  1. Predmetom tejto Zmluvy je úprava zmluvných podmienok pri obligácií Predávajúceho odovzdať/previesť vlastnícke právo k Predmetu prevodu na Kupujúceho a obligácií Kupujúceho Predmet prevodu prevziať a zaplatiť Predávajúcemu kúpnu cenu za podmienok ustanovených v tejto Zmluve.

 

Článok V.
Predmet prevodu

 

  1. Predmetom prevodu je nehnuteľnosť (pozemok), vedený v katastri nehnuteľností Okresný úrad Banská Bystrica, katastrálny odbor, obec: Horná Mičiná, katastrálne územie: Horná Mičiná, vedený ako:

 

  • novovytvorený pozemok podľa geometrického plánu  zo dňa 19.03.2021 vyhotoveného vyhotoviteľom: Bc. Matúšom Debnárom – GEOTECH, Železničiarska 595/2, 974 01 Banská Bystrica, IČO: 45308381, ktorý bol úradne overený Okresným úradom Banská Bystrica, katastrálnym odborom dňa 06.04.2021 pod číslom G1-267/2021 (ďalej aj len ako „ Geometrický plán“), a to:

 

  • pozemok C – KN parc. č. 518/4, druh pozemku: vodná plocha o výmere 8 m2,  ktorý bol vytvorený oddelením:

o   od pozemku E – KN parc. č. 225/1, druh pozemku: ostatná plocha,  o výmere: 2548 m² (výmera podľa nového stavu: 2540 m²) vedenom na LV č. 417, kat. územie: Horná Mičiná, obec Horná Mičiná, zapísaný v katastri nehnuteľností Okresný úrad Banská Bystrica, katastrálny odbor,

 

(ďalej aj len ako „Nehnuteľnosť“).

 

  1. Kupujúci na základe tejto Zmluvy nadobúdajú Predmet prevodu do svojho podielového spoluvlastníctva, každý vo veľkosti podielu 1/2 k celku.

 

 

Článok VI.
Kúpna cena a spôsob jej úhrady

 

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že Kupujúci sú povinní zaplatiť Predávajúcemu kúpnu cenu za Predmet prevodu vo výške 5.- EUR/m², t. j. pri výmere Predmetu prevodu spolu 8 m² predstavuje kúpna cena sumu vo výške 40.- EUR.

 

  1. Kupujúci sú povinní zaplatiť Predávajúcemu celkovú kúpnu cenu za Predmet prevodu vo výške 40.- EUR, (slovom: štyridsať EUR).

 

  1. Kupujúci sú povinní uhradiť Predávajúcemu  kúpnu cenu v plnej výške kúpnej ceny podľa čl. VI. bod. 2 tejto Zmluvy.

 

  1. Kúpnu cenu sú Kupujúci povinní uhradiť Predávajúcemu v súlade s čl. VI. tejto Zmluvy bezhotovostným bankovým prevodom na účet Predávajúceho uvedený v záhlaví tejto Zmluvy najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa uzatvorenia tejto Zmluvy.

 

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak sa kupujúci dostanú do omeškania so zaplatením kúpnej ceny, je predávajúci oprávnený od tejto zmluvy odstúpiť.

 

Článok VII.
Vyhlásenia zmluvných strán

 

  1. Predávajúci oboznámil Kupujúcich s faktickým a právnym stavom Predmetu prevodu v čase podpisu tejto Zmluvy a Kupujúci túto skutočnosť podpisom tejto Zmluvy potvrdzujú.

 

  1. Predávajúci týmto vyhlasuje a ubezpečuje Kupujúcich, že ku dňu podpisu tejto Zmluvy Kupujúcimi:

 

Ø  Je pravdivé tvrdenie uvedené v čl. II tejto Zmluvy,

Ø  Nestratil svoje vlastnícke právo k Predmetu prevodu, či už prevodom na inú osobu alebo iným spôsobom, ktorý by nebol zrejmý z údajov zapísaných v katastri nehnuteľností, a že nijako nie je  obmedzený  v disponovaní s Predmetom prevodu, a teda je oprávnený uzavrieť túto Zmluvu,

Ø  Predávajúci nadobudol Predmet prevodu v súlade s právnym poriadkom SR a nepoškodil pritom žiadne práva tretích osôb,

Ø  Predmet prevodu v súčasnosti nie je a v budúcnosti ani nebude predmetom akejkoľvek zmluvy (dojednanej Predávajúcim alebo z podnetu Predávajúceho), na základe ktorej by vlastnícke, resp. užívacie práva k Predmetu prevodu v plnom alebo čiastočnom rozsahu nadobudla akákoľvek osoba, odlišná od Kupujúcich,

Ø  Vykonaním predaja podľa tejto zmluvy neukracuje žiadneho zo svojich veriteľov a že podmienky pre úspešné odporovanie tejto zmluvy nemôžu byť naplnené,

Ø  Ku dňu podpisu tejto Zmluvy riadne a včas uhradil všetky plnenia súvisiace s užívaním Predmetu prevodu,

Ø  Predmet prevodu alebo jeho časť v súčasnosti nie je a v budúcnosti ani nebude predmetom akéhokoľvek zabezpečenia splnenia akýchkoľvek záväzkov Predávajúceho a/alebo akejkoľvek tretej osoby.

 

  1. Kupujúci týmto vyhlasujú a ubezpečujú Predávajúceho, že ku dňu podpisu tejto Zmluvy Kupujúcimi:

 

Ø  Uzatvorenie tejto Zmluvy ani plnenie záväzkov z nej vyplývajúcich nebude mať za následok porušenie všeobecne záväzného právneho predpisu, rozhodnutia orgánu verejnej správy alebo zmluvy, ktorým sú Kupujúci viazaní a neexistujú žiadne rozhodnutia súdu, orgánu verejnej moci, ktoré by Kupujúcim bránilo uzatvoriť alebo plniť podľa tejto Zmluvy;

Ø  Kupujúci nie sú účastníkom žiadneho súdneho sporu ani rozhodcovského konania a nemá vedomosť, že by existovali spory či konania, ktoré by boli nerozhodnuté alebo pri ktorých by hrozilo ich začatie proti Kupujúcim, alebo že by existovali okolnosti, ktoré by mohli viesť k začatiu takých súdnych sporov či rozhodcovských konaní proti nim, v dôsledku ktorých by nemohli uzatvoriť alebo plniť podľa tejto Zmluvy;

Ø  Nemajú vedomosť, že by sa voči Kupujúcim viedlo vyšetrovanie alebo zisťovanie zo strany štátnych alebo správnych orgánov, že by bolo voči nim alebo voči ich majetku vedené exekučné konanie či výkon rozhodnutia, alebo že by existovali okolnosti, ktoré by mohli viesť k začatiu takýchto konaní;

Ø  Kupujúci sú v plnom rozsahu oprávnení dojednať, uzavrieť a podpísať túto Zmluvu.

 

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že pravdivosť vyhlásenia podľa čl. VII bod. 2 a 3  tejto Zmluvy je podstatnou podmienkou uzavretia Zmluvy, bez ktorého by Zmluvné strany Zmluvu neuzavreli. V prípade nepravdivosti týchto vyhlásení má dotknutá Zmluvná strana právo bez zbytočného odkladu odstúpiť od tejto Zmluvy.

 

  1. Odstúpením od Zmluvy sa táto Zmluva zrušuje a Zmluvné strany sú povinné navzájom si vrátiť plnenia, ktoré prijali na základe tejto Zmluvy.

 

  1. V prípade odstúpenia od Zmluvy sú Zmluvné strany povinné poskytnúť si navzájom všetku potrebnú súčinnosť v súvislosti so zánikom tejto Zmluvy, najmä súvisiacimi právnymi úkonmi.

 

  1. Odstúpenie od Zmluvy je jednostranným právnym úkonom. Odstúpenie od Zmluvy musí mať písomnú formu, musí v ňom byť uvedený dôvod, pre ktorý Zmluvná strana od Zmluvy odstupuje, inak sa na takýto prejav vôle ako na odstúpenie od Zmluvy neprihliada.

 

Článok VIII.

Vlastníctvo

 

  1. Kupujúci nadobudnú vlastnícke právo k Predmetu prevodu dňom právoplatnosti rozhodnutia Okresného úradu Banská Bystrica, katastrálny odbor o povolení vkladu vlastníckeho práva k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností.

 

  1. V prípade, ak bude návrh na vklad vlastníckeho práva podľa tejto Zmluvy do katastra nehnuteľností zamietnutý alebo bude konanie prerušené, Zmluvné strany sa zaväzujú vyvinúť všetko potrebné úsilie na odstránenie nedostatkov či nezrovnalostí, ktoré boli dôvodom na prerušenie konania alebo zamietnutie návrhu na vklad do katastra, a to v prípade potreby aj podpisom nového znenia Kúpnej zmluvy predmetom ktorej bude prevod vlastníckeho práva k Predmetu prevodu za kúpnu cenu v čl. VI. tejto Zmluvy v súlade s podmienkami tejto Zmluvy tak, aby bol naplnený cieľ sledovaný Zmluvnými stranami pri uzatváraní tejto Zmluvy.

 

  1. Predávajúci je do času nadobudnutia vlastníckeho práva Kupujúcimi povinný zdržať sa konania, v dôsledku ktorého by došlo k prevodu Predmetu prevodu podľa tejto Zmluvy na tretiu osobu, k zaťaženiu predmetu kúpy podľa tejto Zmluvy inými záložnými právami, vecnými ťarchami, vecnými právami tretích osôb alebo akýmikoľvek inými právami tretích osôb vrátane užívacích práv a Predávajúci je povinný neuzatvoriť žiadnu zmluvu alebo dohodu a ani nedať návrh na uzavretie takej zmluvy alebo dohody, na základe ktorej by mohla vecná ťarcha, vecné právo tretej osoby alebo akékoľvek iné právo tretej osoby vrátane užívacích práv k Predmetu prevodu v budúcnosti vzniknúť.

 

Článok IX.
Osobitné dojednania

 

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že náklady spojené s úradným osvedčením pravosti podpisov ako aj správny poplatok z návrhu na vklad vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností znášajú Kupujúci.

 

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že návrh na vklad vlastníckeho práva podľa tejto Zmluvy bude podpísaný a podaný oboma účastníkmi tejto Zmluvy bezodkladne po jej uzatvorení. Účastníci nebudú žiadať o zrýchlené konanie o návrhu na vklad.

 

Článok X.
Záverečné ustanovenia

 

  1. Zmluvné strany prehlasujú, že sú plne spôsobilé k uzavretiu tejto Zmluvy o prevode vlastníckych práv k nehnuteľnosti. Pred podpisom tejto Zmluvy si ju prečítali, obsahu porozumeli a plne s ním súhlasia a na znak svojej vôle byť viazaní touto Zmluvou ju vlastnoručne podpísali.

 

  1. Zmluvné strany prehlasujú, že ich prejavy vôle byť viazaní touto Zmluvou sú slobodné, jasné, určité a zrozumiteľné. Zmluvná voľnosť oboch zmluvných strán nie je ničím obmedzená a Zmluvu nepodpisujú v tiesni, v omyle ani za nápadne nevýhodných podmienok.

 

  1. Predaj časti pozemku bol schválený uznesením obecného zastupiteľstva.

 

  1. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania poslednou zo Zmluvných strán.

 

  1. Táto Zmluva nadobudne účinnosť vzhľadom na právne postavenie Predávajúceho (obec) dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia na webovom sídle Predávajúceho ako povinnej osoby (§ 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka v platnom znení v spojení s § 5a ods. 6 a ods. 9 zákona č. 211/2000 Z.z. v platnom znení ). Zmluvné strany so zverejnením zmluvy podľa predchádzajúcej vety súhlasia.

 

  1.  Zmluva je vyhotovená v (5) piatich vyhotoveniach, z ktorých je určený jeden rovnopis pre Predávajúceho, po jednom rovnopise obdržia Kupujúci, a dva rovnopisy sú pre potreby Okresného úradu Banská Bystrica, katastrálny odbor.

 

  1. Meniť a dopĺňať ustanovenia tejto Zmluvy je možné len písomnou formou za súhlasu oboch Zmluvných strán očíslovanými dodatkami k tejto Zmluve. Vzťahy touto zmluvou výslovne neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami z. č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník a ostatných príslušných predpisov v platnom znení.

 

  1. Zmluvné strany prehlasujú, že touto Zmluvou je vysporiadaný celý ich vzťah súvisiaci s prevodom nehnuteľností podľa tejto Zmluvy, bez akýchkoľvek ďalších vzájomných nárokov.

 

  1. Ak by niektoré ustanovenie Zmluvy bolo alebo sa stalo neplatným, alebo sčasti neplatným, nie sú tým dotknuté ostatné ustanovenia Zmluvy, vrátane vymáhateľnosti záväzkov Zmluvných strán. Zmluvné strany sú povinné bezodkladne neplatné ustanovenie nahradiť novým ustanovením formou dodatku k Zmluve, ktorého obsah bude v najvyššej možnej miere zodpovedať obsahu pôvodného ustanovenia a zároveň bude zodpovedať účelu Zmluvy, ktorý Zmluvné strane sledovali v čase jej uzavretia.

 

  1. Zmluvné strany berú na vedomie, že prejavmi svojej vôle vyjadrenej v tejto Zmluve sú viazaní dňom jej podpisu.

 

 

 

V obci Horná Mičiná, dňa 30.4.2021

 

 

Za Predávajúceho:                                                                            Za Kupujúcich:

 

……………………………………………..                                                                …………………………………………….

Obec Horná Mičiná                                                                            Marián Kačík

            Ivan Lenár

starosta  obce

…………………………………………….

Ing. Anna Ošková

Zverejnil / 30 apríla, 2021
Separovaný zber

Zber nadrozmerného odpadu a železa

Oznamujeme Vám, že v termíne

  • od 28.4.2021 15:00 až do 30.4.2021 10:00

bude prebiehať v obci zber nadrozmerného odpadu a železa. Dva kontajnery sú umiestnené na parkovisku pri novom futbalovom ihrisku. V piatok 30.4.2021 o 10:00 hod. budú kontajnery odvezené. Kontajnery sú určené pre občanov /nie firmy/, ktorí sa môžu bezplatne zbaviť drobného odpadu.

  • Vhadzovať môžete: nepotrebný nábytok, koberce a veci, ktoré z dôvodu veľkých rozmerov nie je možné uložiť do nádob na komunálny odpad
  • Nepatria sem: pneumatiky (zoberie každý pneuservis), stavebný odpad (tehly, dlažba, stavebná suť …), lístie, tráva a nebezpečný odpad.

Prosíme občanov, odpad do kontajnera ukladajte tak, aby sa do nich čím viac zmestilo . Železo ukladajte vedľa kontajnerov.

Zverejnil / 28 apríla, 2021

Testovanie COVID-19 – 30.4.2021 – PIATOK – POZOR! ZMENA ČASOV

Prosíme občanov, ktorí sú doma a potrebujú certifikát, aby sa objednávali v skorší čas a dali tak priestor tým, ktorí pracujú a chodia domov neskôr. Ďakujeme za ústretovosť!

Miesto testovania:

Dátum testovania:

  • 30.4.2021 (piatok)

Čas testovania: 

(ukončenie testovania môže byť skrátené v prípade, že nebudú na mieste od 17:30 hod. občania)

Kto sa testuje a čo si treba k testovaniu priniesť:

Testovanie je dobrovoľné, prioritne je určené pre občanov vo veku 10-65 rokov. Na testovanie si treba priniesť pre deti vo veku 10-15 rokov kartičku poistenca, ostatní občiansky preukaz, pri registrácii nadiktovať svoje telefónne číslo mobilu alebo pevnej linky.

Odporúčania k organizácii testovania:

Prosíme občanov, aby prednostne využili pre registráciu registračný formulár. Tu zvolíte dátum testovania, vyberiete si presný čas, zadáte svoje meno a priezvisko, telefónne číslo a mailový kontakt, kde Vám príde potvrdenie o rezervácii. Občan, ktorý nevyužije online rezervačný systém, využije vyššie určený čas pre testovanie občanov bez rezervácie. V danom čase príde na odberné miesto a zaradí sa do radu.

Prosíme občanov, aby striktne dodržiavali stanovené časy či už pre online registráciu alebo bez registrácie. Touto cestou Vás žiadame, aby ste nechodili zbytočne skoro vopred, zabránite tým zbytočnému zgrupovaniu občanov. Nezabudnite na ochranu dýchacích ciest a 2m odstupy. Rešpektujte pokyny na mieste.

Osobné údaje uvedené vo formulári budú uchovávané len pre potreby komunikácie a zaslania potvrdenia o rezervácii pre testovanie na COVID 19. Osobné údaje budú uchovávané po dobu max. 30 dní, následne budú vymazané. Osobné údaje budú sprístupnené spoločnosti Creative Web, s.r.o., Trnavské mýto 1, Bratislava, ktorá prevádzkuje rezervačný systém. Osobné údaje nebudú poskytnuté do tretích krajín. Právnym základom spracovania osobných údajov je pre plnenie úloh vo verejnom záujme v zmysle čl. 6 ods. 1/e Nariadenia EÚ (GDPR) a §13 ods. 1/e Zákona 18/2018 Z. z. a aby sa ochránili životne dôležité záujmy dotknutej osoby alebo inej fyzickej osoby v zmysle čl.6 ods. 1/d Nariadenia EÚ (GDPR) a §13 ods. 1/d Zákona 18/2018 Z. z.. Viac informácií o ochrane osobných údajov nájdete na našej webovej stránke.

Zverejnil / 27 apríla, 2021

Testovanie COVID-19 – 23.4.2021 – PIATOK – POZOR! ZMENA ČASOV

Prosíme občanov, ktorí sú doma a potrebujú certifikát, aby sa objednávali v skorší čas a dali tak priestor tým, ktorí pracujú a chodia domov neskôr. Ďakujeme za ústretovosť!

Miesto testovania:

Dátum testovania:

  • 23.4.2021 (piatok)

Čas testovania: 

(ukončenie testovania môže byť skrátené v prípade, že nebudú na mieste od 18:30 hod. občania)

Kto sa testuje a čo si treba k testovaniu priniesť:

Testovanie je dobrovoľné, prioritne je určené pre občanov vo veku 10-65 rokov. Na testovanie si treba priniesť pre deti vo veku 10-15 rokov kartičku poistenca, ostatní občiansky preukaz, pri registrácii nadiktovať svoje telefónne číslo mobilu alebo pevnej linky.

Odporúčania k organizácii testovania:

Prosíme občanov, aby prednostne využili pre registráciu registračný formulár. Tu zvolíte dátum testovania, vyberiete si presný čas, zadáte svoje meno a priezvisko, telefónne číslo a mailový kontakt, kde Vám príde potvrdenie o rezervácii. Občan, ktorý nevyužije online rezervačný systém, využije vyššie určený čas pre testovanie občanov bez rezervácie. V danom čase príde na odberné miesto a zaradí sa do radu.

Prosíme občanov, aby striktne dodržiavali stanovené časy či už pre online registráciu alebo bez registrácie. Touto cestou Vás žiadame, aby ste nechodili zbytočne skoro vopred, zabránite tým zbytočnému zgrupovaniu občanov. Nezabudnite na ochranu dýchacích ciest a 2m odstupy. Rešpektujte pokyny na mieste.

Osobné údaje uvedené vo formulári budú uchovávané len pre potreby komunikácie a zaslania potvrdenia o rezervácii pre testovanie na COVID 19. Osobné údaje budú uchovávané po dobu max. 30 dní, následne budú vymazané. Osobné údaje budú sprístupnené spoločnosti Creative Web, s.r.o., Trnavské mýto 1, Bratislava, ktorá prevádzkuje rezervačný systém. Osobné údaje nebudú poskytnuté do tretích krajín. Právnym základom spracovania osobných údajov je pre plnenie úloh vo verejnom záujme v zmysle čl. 6 ods. 1/e Nariadenia EÚ (GDPR) a §13 ods. 1/e Zákona 18/2018 Z. z. a aby sa ochránili životne dôležité záujmy dotknutej osoby alebo inej fyzickej osoby v zmysle čl.6 ods. 1/d Nariadenia EÚ (GDPR) a §13 ods. 1/d Zákona 18/2018 Z. z.. Viac informácií o ochrane osobných údajov nájdete na našej webovej stránke.

Zverejnil / 20 apríla, 2021
Skip to content